Страна: Тайланд Год: 2010 Продолжительность: 22 эпизода по 1,5 часа (3я серия - 35 минут) Жанр: комедия, романтика
Описание: Нашего героя Нола прямо на свадьбе бросила невеста, даже не объяснив причины. Он погружается в бездну отчаяния, забрасывает работу, и целыми днями только пьет в своей комнате. Спустя 3 месяца его бабушка и сестра Ния встречают веселую подругу Нии Рин, у которой диплом по психологии, и решают нанять ее вернуть Нола в прежнее русло, но для этого ей нужно притворяться его горничной. Из-за проблем с деньгами Рин приходится согласиться. А как смешно она будет ставить его на ноги, смотрите сами... (с) Xing Feng
Отправлено: 11.09.11 13:29. Заголовок: Всем привет, мне тож..
Всем привет, мне тоже понравился "Sao Chai Hi-Tech " вот думаю,может где-нибудь сабы на тайском к нему есть... тогда можно было бы попробовать их на русский перевести...а то с продолжением дело движется медленно... только тайских субтитров то ли в природе нет,то ли я не знаю "злачных" мест где их искать... :)
Отправлено: 11.09.11 16:00. Заголовок: Ого, вы тайский знае..
Ого, вы тайский знаете? Или чисто гуглопереводчиком хотели их прогнать?
Насколько я знаю, тайских сабов вообще не бывает, разве что на редкие фильмы, на лакорны ни разу не видела, но если вы можете с экрана переводить (со звука), то тайминг можно сделать с нуля, если найдутся добровольцы.
знаю чуток,но не настолько чтобы на слух всё переводить...тогда бы я смотрел сериал без всяких субтитров... :) а вот был бы текст - тогда с помощью словарей-переводчиков можно поработать и получить осмысленный перевод... (гугло-перевод трудно назвать осмысленным... :) ) но раз тайских сабов нет вообще...то жаль...
возможно,не все так плохо...я смотрю, у вас с 1 по 7 сделано с китайского хардсаба? если у вас с китайским проблем нет, то тогда вам наверняка понравятся молодчаги-китайцы фан-клуба OMChineseClub ,которые уже выложили с титрами аж по 22 серию... вот линк на ютубе на плейлист [ut]http://www.youtube.com/view_play_list?p=E9C8589A02CCB083[/ut]
и кстати,у них в сабах,к моей радости, имя главного героя пишется правильно - "Нон"(в точности как и звучит в видео). просто ума не приложу как к вам в сабы прокралось имя "Нол"... наверно,Налика виновата... :)
Отправлено: 14.09.11 15:43. Заголовок: Китайские харды я бр..
Китайские харды я брала только лишь ради тайминга, я китайский не настолько хорошо знаю (особенно письменный), чтобы с него переводить.
beginner2012 пишет:
цитата:
"Нон"(в точности как и звучит в видео). просто ума не приложу как к вам в сабы прокралось имя "Нол"... наверно,Налика виновата... :)
Произносится-то оно может и Нон, но пишется оно точно Нол (см. картинку), и даже налика ни при чем... Плюс, не в первый раз такое вижу, что написано Л, а говорят Н, тайцам виднее все же, ведь ансабберы лакорнов в основном тайцы, знающие английский, а не америкосы, знающие тайский.
http://www.youtube.com/results?search_query=Sao+Chai+Hi+Tech+Ep+11&oq=Sao+Chai+Hi+Tech+Ep+11&aq=f&aqi=g7&aql=&gs_sm=12&gs_upl=24959l29122l0l34131l4l4l0l0l0l0l172l448l3.1l4l0 А это подойдет? Пожалуйста не бросайте проект!!!
Спасибо огромное! Обожаю этот лакорн! Я уже давно полюбила Рин и Нола! Ния и Дану тоже меня не оставили равнодушной! Лакорн очень веселый! И смотрится на одном дыхании!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет